Kalidas was a classical Sanskrit writer, widely regarded as the greatest poet and dramatist in the Sanskrit language of India. His plays and poetry are primarily based on the Vedas, the Mahabharata and the Puranas.
Kalidas wrote three plays. Among them, Abhijnanasakuntalam ("Of Shakuntala recognised by a token") is generally regarded as a masterpiece.
Malavikagnimitram ("Pertaining to Malavika and Agnimitra") tells the story of King Agnimitra, who falls in love with the picture of an exiled servant girl named Malavika. When the queen discovers her husband's passion for this girl, she becomes infuriated and has Malavika imprisoned, but as fate would have it, Malavika is in fact a true-born princess, thus legitimizing the affair.
Abhijnanasakuntalam tells the story of King Dushyanta who, while on a hunting trip, meets Shakuntala, the adopted daughter of a sage, and marries her. A mishap befalls them when he is summoned back to court: Shakuntala, pregnant with their child, inadvertently offends a visiting sage and incurs a curse, by which Dushyanta will forget her completely until he sees the ring he has left with her. On her trip to Dushyanta's court in an advanced state of pregnancy, she loses the ring, and has to come away unrecognized. The ring is found by a fisherman who recognizes the royal seal and returns it to Dushyanta, who regains his memory of Shakuntala and sets out to find her. Goethe was fascinated by Kalidasa's Abhijnanasakuntalam, which became known in Europe, after being translated from English to German.
Vikramorvasiyam ("Pertaining to Vikrama and Urvashi") tells the story of mortal King Pururavas and celestial nymph Urvashi who fall in love. As an immortal, she has to return to the heavens, where an unfortunate accident causes her to be sent back to the earth as a mortal with the curse that she will die (and thus return to heaven) the moment her lover lays his eyes on the child which she will bear him. After a series of mishaps, including Urvashi's temporary transformation into a vine, the curse is lifted, and the lovers are allowed to remain together on the earth.
Included in this app is information about the poet and his works.
Kalidas là một nhà văn Phạn cổ điển, coi là nhà thơ vĩ đại nhất và kịch bằng tiếng Phạn của Ấn Độ. vở kịch và thơ của ông chủ yếu dựa trên kinh Veda, Mahabharata và Puranas.
Kalidas đã viết ba lượt. Trong số đó, Abhijnanasakuntalam ( "Tất Shakuntala được công nhận bởi một mã thông báo") thường được coi là một kiệt tác.
Malavikagnimitram ( "Liên quan đến Malavika và Agnimitra") kể về câu chuyện của vua Agnimitra, người té ngã trong tình yêu với hình ảnh của một cô gái đầy tớ đày tên Malavika. Khi nữ hoàng phát hiện ra niềm đam mê của chồng cho cô gái này, cô trở nên tức giận và đã Malavika bỏ tù, nhưng như số phận đã an bài, Malavika là trong thực tế, một công chúa thực sự sinh ra, nhờ đó hợp các mối quan hệ.
Abhijnanasakuntalam kể câu chuyện về vua Dushyanta người, trong khi trên một chuyến đi săn, gặp Shakuntala, con gái nuôi của một nhà hiền triết, và kết hôn với cô. Một rủi ro xảy đến cho họ khi ông được triệu tập trở lại tòa án: Shakuntala, mang thai đứa con của họ, vô tình xúc phạm đến một nhà hiền triết tham quan và phải gánh chịu một lời nguyền, mà Dushyanta sẽ quên cô ấy hoàn toàn cho đến khi anh nhìn thấy chiếc nhẫn anh đã để lại với cô ấy. Trong chuyến đi của mình ra tòa Dushyanta trong một nhà nước tiên tiến của thời kỳ mang thai, cô mất chiếc nhẫn, và phải đi xa không được công nhận. Chiếc nhẫn được tìm thấy bởi một ngư dân người nhận con dấu của hoàng gia và trả nó về Dushyanta, người lấy lại được trí nhớ của mình Shakuntala và đặt ra để tìm cô ấy. Goethe bị thu hút bởi Abhijnanasakuntalam Kalidasa, mà trở nên nổi tiếng ở châu Âu, sau khi được dịch từ tiếng Anh sang tiếng Đức.
Vikramorvasiyam ( "Liên quan đến Vikrama và Urvashi") kể câu chuyện về sinh tử Vua Pururavas và nymph thiên Urvashi người rơi vào tình yêu. Là một bất tử, cô ấy đã trở về trời, nơi một tai nạn đáng tiếc khiến cô được gửi trở lại trái đất như một chết với lời nguyền rằng cô sẽ chết (và do đó trở lên thiên đàng) lúc này người yêu của mình đặt mắt trên đứa trẻ mà cô sẽ mang anh ấy. Sau một loạt các rủi ro, bao gồm chuyển đổi tạm thời Urvashi thành một cây nho, lời nguyền được dỡ bỏ, và những người yêu được phép ở lại với nhau trên trái đất.
Bao gồm trong ứng dụng này là thông tin về các nhà thơ và tác phẩm của ông.